Конец эпохи «Sale» и «Open»: что ждёт российские вывески после запрета англицизмов
17:53

«Цель документа — поддержать и укрепить использование русского языка как государственного», — пояснила председатель Комитета Госдумы по культуре Ольга Казакова. Она напомнила, что Владимир Путин ранее обращал внимание на необходимость избавляться от механического использования иностранных слов там, где они не нужны.
Закон не запрещает англицизмы полностью — например, слова «coffee», «sale» или «open» останутся, но потребуют перевода на русский. При этом надписи должны быть идентичными по смыслу и равнозначными по оформлению. Исключение сделано для товарных знаков и фирменных наименований — их можно оставить без изменений.
Отдельное внимание уделено названиям жилых комплексов. Как пояснил депутат Алексей Говырин, новые правила коснутся только строящихся объектов: «Это не касается уже построенных жилых комплексов, но поможет избежать путаницы среди покупателей».
Для разграничения допустимых и недопустимых заимствований Институт русского языка имени В. В. Виноградова подготовил четыре словаря с иностранными словами, которые уже стали частью русского языка. К концу года их включат в Федеральный национальный словарный фонд.
Режиссер Никита Михалков, выступая в Госдуме, поддержал инициативу: «Если завязать иностранцу глаза, привезти в Россию и показать вывески — он не поймет, где находится. Язык — это гордость и сила народа».